更新時(shí)間:
全球每10件家電專利中就有7件來自中國(guó),培育出蛋白含量超過10%的玉米新品種,搭建起人形機(jī)器人大工廠,自主研發(fā)出人工心臟……這兩天,代表通道、委員通道上傳來一個(gè)個(gè)科技成果轉(zhuǎn)化應(yīng)用的好消息,成績(jī)不易、令人振奮。
“不能讓孩子這樣等下去。”中國(guó)醫(yī)療隊(duì)立即啟動(dòng)“跨國(guó)生命通道”,經(jīng)多方奔走,最終從中國(guó)爭(zhēng)取到無償捐贈(zèng)用于骨搬運(yùn)手術(shù)的外固定支架,并克服重重困難將器械耗材從相隔萬(wàn)里的中國(guó)運(yùn)抵尼亞美。
隨著生產(chǎn)力的持續(xù)發(fā)展與科學(xué)技術(shù)的不斷進(jìn)步,從前“定性”的方法已不足以解決當(dāng)下的問題,只有為問題“定量”才能找出解決之道。在個(gè)人不足以在如此飛速變化的環(huán)境中快速、準(zhǔn)確地做出決策時(shí),運(yùn)籌學(xué)提供的量化方法能夠幫助人類做出更好決策。比如在發(fā)達(dá)的金融領(lǐng)域出現(xiàn)了定量金融、量化交易,這說明整個(gè)世界都在向更微觀、更細(xì)節(jié)、更量化的方向發(fā)展,西方常說“Devil is in the details”,翻譯成中文就叫“細(xì)節(jié)決定成敗”。中國(guó)在上個(gè)世紀(jì)引進(jìn)這門科學(xué)的時(shí)候?qū)ⅰ癘perations Research”翻譯為“運(yùn)籌學(xué)”,我覺得這個(gè)翻譯很好,但還沒有完整體現(xiàn)其背后“量化”的含義。
一是發(fā)展新動(dòng)能加快培育。2024年浦東GDP1.78萬(wàn)億,占全市比重超1/3。其中,集成電路、生物醫(yī)藥、人工智能三大先導(dǎo)產(chǎn)業(yè)規(guī)模突破8000億。
5日提請(qǐng)十四屆全國(guó)人大三次會(huì)議審議的政府工作報(bào)告要求,經(jīng)濟(jì)政策的著力點(diǎn)更多轉(zhuǎn)向惠民生、促消費(fèi)。報(bào)告將“大力提振消費(fèi)、提高投資效益,全方位擴(kuò)大國(guó)內(nèi)需求”置于今年政府工作任務(wù)之首。
二是持續(xù)加大高水平的對(duì)外開放,吸引更多的外來消費(fèi)、國(guó)際消費(fèi)。去年國(guó)際消費(fèi)季短短不到四個(gè)月的時(shí)間,吸引境外游客人數(shù)近140萬(wàn)。現(xiàn)在上海正在打造國(guó)內(nèi)入境游第一站,要把國(guó)際化大都市的魅力展示出去,吸引更多的人到上海。今年春節(jié)前后有很多外來游客入境,這就是形成更多的便利化措施,吸引更多的入境游客。
美國(guó)發(fā)動(dòng)不合理和不必要的貿(mào)易戰(zhàn),將美國(guó)與其他國(guó)家割裂開來。為了自身利益,美國(guó)正試圖以巨大的代價(jià)摧毀這個(gè)世界。事實(shí)與“讓美國(guó)再次偉大”恰恰相反:美國(guó)正變成一個(gè)孤立的國(guó)家,一個(gè)站在一邊旁觀的國(guó)家。