更新時間:
一年多來,我們會同蘇浙皖三省制定實施第三輪長三角一體化發(fā)展三年行動計劃,合力推進18項長三角重點合作事項,加快實施10項一體化發(fā)展實事項目,共同推動長三角區(qū)域物流提質(zhì)增效降本、區(qū)域市場一體化建設(shè)、一體化金融合作、生態(tài)環(huán)境共保聯(lián)治等專項方案,強化長三角區(qū)域合作辦公室職能建設(shè),進一步完善體制機制,長三角一體化發(fā)展取得了重要階段性成效。
當前,我國企業(yè)研發(fā)投入占全社會研發(fā)投入的75%以上,高新技術(shù)企業(yè)、科技型中小企業(yè)數(shù)量快速增長,企業(yè)的科技創(chuàng)新主體地位不斷增強。
經(jīng)查,王一新喪失理想信念,背棄初心使命,結(jié)交政治騙子,對抗組織審查;違背組織原則,隱瞞不報家庭房產(chǎn)情況,在組織談話時不如實說明問題,違規(guī)選拔任用干部并收受財物;違規(guī)收受禮金,接受私營企業(yè)主低價裝修,利用職權(quán)為特定關(guān)系人謀取利益,搞權(quán)色、錢色交易;道德敗壞;以權(quán)謀私,大搞權(quán)錢交易,利用職務便利為他人在土地開發(fā)、項目承攬等方面謀利,并非法收受巨額財物。
一是國際經(jīng)濟中心。我們大力發(fā)展新質(zhì)生產(chǎn)力,加快構(gòu)建現(xiàn)代化產(chǎn)業(yè)體系,全市生產(chǎn)總值達到5.39萬億元,城市經(jīng)濟規(guī)模已經(jīng)進入了5萬億元以上的新階段,集成電路、生物醫(yī)藥、人工智能三大先導產(chǎn)業(yè)總規(guī)模達到1.8萬億元。二是國際金融中心。我們著力完善金融市場、產(chǎn)品、機構(gòu)、基礎(chǔ)設(shè)施“四個體系”,全市金融市場交易總額達到3650萬億元、再創(chuàng)新高,持牌金融機構(gòu)增加到1782家,其中外資金融機構(gòu)555家、超過30%。三是國際貿(mào)易中心。我們優(yōu)化外貿(mào)結(jié)構(gòu),加快發(fā)展離岸貿(mào)易、跨境電商等外貿(mào)新業(yè)態(tài)、新模式,上海口岸貿(mào)易總額超過11萬億元、繼續(xù)保持全球城市首位。四是國際航運中心。我們著力增強航運樞紐功能,上海港集裝箱吞吐量達到5150.6萬標準箱、連續(xù)15年排名世界第一,成為全球首個年吞吐量超過5000萬標準箱的世界大港。五是國際科技創(chuàng)新中心。我們持續(xù)提升創(chuàng)新策源能力,全社會研發(fā)經(jīng)費支出相當于全市生產(chǎn)總值的比例達到4.4%左右,每萬人口高價值發(fā)明專利擁有量達到57.9件,“上?!K州”集群在全球“最佳科技集群”的排名連續(xù)兩年位列第5。
[環(huán)球時報綜合報道]“一段時間以來,比亞迪、吉利等中國自主品牌的崛起給不少外國汽車品牌帶來壓力?!泵绹鳦NBC網(wǎng)站18日報道稱,美銀證券汽車產(chǎn)業(yè)分析師約翰·墨菲當天在美國汽車媒體協(xié)會有關(guān)活動中表示,美國底特律三巨頭(即通用汽車、福特汽車和斯特蘭蒂斯)應“盡快”退出中國市場。他同時警告說,美國三大車企需要采取更嚴厲的措施削減開支,尤其是在內(nèi)燃機業(yè)務方面,因為這是目前利潤的主要來源。
上海老齡化的程度比較高,目前60歲以上的人口已經(jīng)達到了568萬人,所以上海發(fā)展養(yǎng)老事業(yè)、銀發(fā)經(jīng)濟具有現(xiàn)實需要,也有比較好的經(jīng)濟基礎(chǔ)和產(chǎn)業(yè)基礎(chǔ)。當前頭部的保險企業(yè)都在加大康養(yǎng)產(chǎn)業(yè)的布局,通過提供“保險+健康”“保險+養(yǎng)老”等產(chǎn)品,滿足客戶在長壽時代的綜合保障需要。結(jié)合在行業(yè)里的觀察和實踐,關(guān)于在上海這類特大型城市發(fā)展養(yǎng)老事業(yè)和銀發(fā)經(jīng)濟談四點建議和想法:
隨著生產(chǎn)力的持續(xù)發(fā)展與科學技術(shù)的不斷進步,從前“定性”的方法已不足以解決當下的問題,只有為問題“定量”才能找出解決之道。在個人不足以在如此飛速變化的環(huán)境中快速、準確地做出決策時,運籌學提供的量化方法能夠幫助人類做出更好決策。比如在發(fā)達的金融領(lǐng)域出現(xiàn)了定量金融、量化交易,這說明整個世界都在向更微觀、更細節(jié)、更量化的方向發(fā)展,西方常說“Devil is in the details”,翻譯成中文就叫“細節(jié)決定成敗”。中國在上個世紀引進這門科學的時候?qū)ⅰ癘perations Research”翻譯為“運籌學”,我覺得這個翻譯很好,但還沒有完整體現(xiàn)其背后“量化”的含義。