更新時間:
獨特優(yōu)勢在于聯(lián)動發(fā)展、耦合共生、相互賦能。我們要堅持系統(tǒng)觀念,持續(xù)增強“五個中心”建設的整體效應、平臺效應、放大效應和輻射效應,進一步提升功能設計、制度供給、政策突破的體系化水平,努力推動城市能級和核心競爭力實現(xiàn)新的更大躍升。
在“高鐵+旅游”合作機制方面,安徽省牽頭起草并聯(lián)合簽訂《長三角文化和旅游高質量一體化發(fā)展框架協(xié)議》,每年召開長三角文化和旅游聯(lián)盟聯(lián)席會議,深化政府、商協(xié)會、企業(yè)間多層次協(xié)作聯(lián)動,持續(xù)推動“高鐵+旅游”產(chǎn)品共建、市場共拓、客源互送。
在他看來,體育作為人文交流的重要載體,始終是打破隔閡、增進理解的紐帶。從北京冬奧會到成都大運會、杭州亞運會,中國通過體育向世界展示了開放、包容的大國形象。
新華社北京3月6日電 中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平6日下午看望了參加全國政協(xié)十四屆三次會議的民盟、民進、教育界委員,并參加聯(lián)組會,聽取意見和建議。他強調(diào),新時代新征程,必須深刻把握中國式現(xiàn)代化對教育、科技、人才的需求,強化教育對科技和人才的支撐作用,進一步形成人才輩出、人盡其才、才盡其用的生動局面。
元曲在中華古典詩詞中占據(jù)重要地位,《西廂記》《竇娥冤》等元雜劇家喻戶曉,關漢卿、白樸等名家的散曲、小令更是文學瑰寶。在分享創(chuàng)作初衷與靈感來源時,龔琳娜期望借音樂讓更多人領略元曲之美,她將元散曲譜曲演繹,以獨特視角賦予古老元曲新活力,讓作品雅俗共賞。她現(xiàn)場演唱《忘憂調(diào)》,憑借扎實的唱功和對作品的深刻理解,將歌曲中的灑脫意境展現(xiàn)得淋漓盡致,贏得臺下陣陣掌聲。
一是發(fā)展“成勢”,放大帶動效應,強化全球和區(qū)域鏈接,強化“五個中心”功能聯(lián)動。二是協(xié)同“成鏈”,強化聚合反應,串好創(chuàng)新鏈、物流鏈、藍色珠鏈、綠色碳鏈。三是功能“成圈”,釋放空間潛力,建好通勤圈,優(yōu)化功能圈。四是機制“成法”,形成制度紅利。在長三角探索更多富有含金量的制度創(chuàng)新成果,加快長三角面上協(xié)同立法。
3月6日下午,十四屆全國人大三次會議上海代表團舉行開放團組會議,向中外媒體開放。會上,來自上海的全國人大代表們從經(jīng)濟談到文化,從青年談到老年,立足上海,輻射長三角,面向國際。