更新時(shí)間:
現(xiàn)場,來自各個(gè)福利機(jī)構(gòu)的孩子、老人及護(hù)理員等工作人員紛紛登臺獻(xiàn)藝。歡快的鍋莊舞跳出節(jié)日的喜悅,悠揚(yáng)的歌聲傳遞美好的祝愿,激情的架子鼓演奏點(diǎn)燃現(xiàn)場氣氛。臺下老人和孩子們看得全神貫注,掌聲與笑聲此起彼伏。文藝表演過程中,相關(guān)領(lǐng)導(dǎo)走到特困老人身邊,為他們發(fā)放慰問金、獻(xiàn)上哈達(dá),致以誠摯的新年祝福;為孩子們送上壓歲錢,祝愿他們健康茁壯成長。
元曲在中華古典詩詞中占據(jù)重要地位,《西廂記》《竇娥冤》等元雜劇家喻戶曉,關(guān)漢卿、白樸等名家的散曲、小令更是文學(xué)瑰寶。在分享創(chuàng)作初衷與靈感來源時(shí),龔琳娜期望借音樂讓更多人領(lǐng)略元曲之美,她將元散曲譜曲演繹,以獨(dú)特視角賦予古老元曲新活力,讓作品雅俗共賞。她現(xiàn)場演唱《忘憂調(diào)》,憑借扎實(shí)的唱功和對作品的深刻理解,將歌曲中的灑脫意境展現(xiàn)得淋漓盡致,贏得臺下陣陣掌聲。
近些年我們也能看到這些舉措,中國推出大規(guī)模減稅降費(fèi)政策,有不少是長期執(zhí)行的制度性政策。比如為消除重復(fù)征稅,營業(yè)稅改為增值稅;增值稅基本稅率從17%降至13%;個(gè)人所得稅也通過擴(kuò)大稅率級距、增加專項(xiàng)附加扣除、提高起征點(diǎn),實(shí)際降低了稅負(fù);城鎮(zhèn)職工基本養(yǎng)老保險(xiǎn)單位繳費(fèi)比例降至16%等。
不少在外打工的人,說看病、孩子上學(xué)沒那么方便。怎么辦?國家會調(diào)動(dòng)各種資金,其中包括從“超長期特別國債”這筆錢里撥一些出來,蓋學(xué)校、建醫(yī)院,普通市民們能享受到的公共服務(wù),讓新市民們也能享受到。
數(shù)字化傳播促進(jìn)了兩岸文化交流?!叭ツ?2月我們在臺灣佛光山舉辦了云岡藝術(shù)的特展,展覽深受臺灣民眾的歡迎,他們提出要延期?!焙假┱f。
特朗普的關(guān)稅措施也導(dǎo)致美國與鄰國關(guān)系陷入緊張之中。當(dāng)?shù)貢r(shí)間3月4日,加拿大總理特魯多表示,加拿大人不會退縮,將立即對價(jià)值300億加元的美國進(jìn)口商品征收25%的報(bào)復(fù)性關(guān)稅,并將在21天后對價(jià)值1250億加元的美國進(jìn)口商品征收25%的報(bào)復(fù)性關(guān)稅。特魯多和特朗普在一天后進(jìn)行了通話,但對抗氣氛仍在。特朗普發(fā)文稱,他告訴特魯多,加拿大的“薄弱”邊境政策導(dǎo)致大量芬太尼和非法移民涌入美國,造成許多人死亡。
上海建設(shè)“五個(gè)中心”,強(qiáng)大動(dòng)力在于進(jìn)一步全面深化改革、擴(kuò)大高水平對外開放。我們要對標(biāo)國際最高標(biāo)準(zhǔn)、最高水平,全方位、大力度推進(jìn)首創(chuàng)性改革、引領(lǐng)性開放,加快形成具有國際競爭力的政策和制度體系。比如國際金融中心,要深入實(shí)施高水平金融對外開放,繼續(xù)推動(dòng)一批重大外資金融項(xiàng)目落地,穩(wěn)妥推進(jìn)離岸貿(mào)易、巨災(zāi)債券、數(shù)據(jù)跨境等領(lǐng)域的業(yè)務(wù)創(chuàng)新和試點(diǎn),更好服務(wù)實(shí)體經(jīng)濟(jì)、科技創(chuàng)新和共建“一帶一路”。